第20章 讨论[1/2页]
天才一秒记住本站地址:[163小说]https://m.163xsw.org最快更新!无广告!
度过了一开始几天的适应期,青青便逐渐习惯了星展法务部的实习生活。
星展法务部的职员挺多,就算有大项目,也是按照每个人的专业和忙闲程度进行分工,不会出现特别赶工的情况。
带他们的sunny也是名校毕业的高材生,专业严肃之余也比较和蔼。
总体来说,青青感觉目前分派的任务得心应手,得到了很多从书本到实务的锻炼,而且日常工作中的社交压力也并没有很大,就更加投入到实习任务中去了。
这几天,青青四人正在电脑上复核彼此的翻译稿,为其中两个词的翻译进行讨论。
只听明轩在对面说道:“青青,这里d公司用的词是liquidateddamages,应该翻译为‘违约金,我看你的翻译好像写错了,你需要我帮你直接在这上面改掉吗?”
被明轩点到的青青抬头,不记得自己这个地方有错,有些疑惑,便走过去看着明轩的屏幕,重新阅读了那段英文后,便对明轩柔声说道:“明轩,我的翻译应该是没有错的。”
听到青青的否认,明轩有些失笑,暗道这f大的学霸妹子竟然有些不靠谱,但看她这么漂亮的份上,明轩还是耐下心来解释,说:
“这个词肯定应该翻译为违约金,我之前在锦绣律所实习的时候,给上面的律师也干过翻译,这个词就是违约金的意思。”
说着,他打开了两个常用词典的页面,输入“liquidateddamages”,跳出来的对应翻译也确实是“违约金”。
见到二人讨论,林琳和lily也围到他们身边,看了下原文和词典的结果。
林琳:“应该就是违约金吧。你看,词典也是这么翻译的,而且放到语境中,d公司想说的是‘若有xx行为,d公司有权主张xxx违约金”,很符合原意。”
lily内心也有些赞同,但她了解青青,她是个优秀且内敛笃定的女生,不会无缘无故地不按照词典进行翻译,便问青青:“青青,我看你翻译为‘约定违约金和罚金,你是怎么考虑的呢?”
青青并未对明轩和林琳的质疑感到不开心,相反,她很喜欢这种讨论的氛围。
她仔细解释道:“我觉得这个词最简单的方式的确是翻译为违约金,但如果结合这个条款本身和它引出的下面的那个条款,我认为,d公司不仅想要表达双方会约定一个数量的违约金并且约定这个违约金的计算公司,而且想要表达在一定情况触发后,d公司有权收取大额罚金。”
说着,青青朝着触摸屏幕点了点,放大了对应的条款,说道:“你们看,第十九条这一整条的标题就是‘liquidateddamages,起一个提纲挈领的作用,也就是说,第十九条总的含义是说d公司有权向星展有权主张liquidateddamages。
接着,第十九条第一款讲的是d公司设计的约定违约金和约定的计算公式,大致就是单次违约行为将要触发两百万美金的违约金。
然后,第十九条第二款讲的是如果合同签署后三个月内,违约行为达到五次以上,则将触
第20章 讨论[1/2页]
『加入书签,方便阅读』